The "Lord’s Prayer": structure and contents
|
El "Parenostre": estructura i contingut
|
Font: MaCoCu
|
Is the thought of the Lord’s coming your daily delight?
|
És el pensament de la vinguda del Senyor el teu goig diari?
|
Font: MaCoCu
|
• Tuesday 1st of Lent (February 28th): The "Lord’s Prayer": structure and contents
|
• Dimarts I de Quaresma (28 febrer): El "Parenostre": estructura i contingut
|
Font: MaCoCu
|
Can you imagine with what devotion and preparation She would receive the Lord’s Body?
|
T’imagines amb quina devoció i preparació rebria el Cos de Jesús?
|
Font: MaCoCu
|
The Lord’s presence in the soul will bring self into utter ruin and nothingness.
|
La presència del Senyor en l’ànima portarà al jo a la total bancarrota i buidament.
|
Font: MaCoCu
|
“So it seemed good in thy sight” was the hinge of the Lord’s comfort.
|
«Perquè així t’ha agradat» era l’eix del consol del Senyor.
|
Font: MaCoCu
|
What will happen between the Lord’s coming for His Church and His appearing in power?
|
Què succeirà entre la vinguda del Senyor per a la seva Església i la Seva manifestació amb poder?
|
Font: MaCoCu
|
The playroom, with football table and ping-pong table.
|
La sala de jocs, que compta amb un futbolí i una taula de ping-pong.
|
Font: MaCoCu
|
Will you make the distinction clearer between the Lord’s coming for His people and His subsequent coming with them?
|
Podria clarificar més la distinció entre la vinguda del Senyor per al Seu poble i la seva posterior vinguda amb ells?
|
Font: MaCoCu
|
Groups can table motions for resolutions and table amendments to reports.
|
Els grups poden sotmetre a discussió mocions per a resolucions i esmenes d’informes.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|